Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Language
Law
Geology
Technical
Education Medicine
Transportation
Translate German Arabic حَرَكاتٌ إِنْسِيَّة
German
Arabic
related Results
-
mesialer Winkel {med.}زاوِيَةٌ إِنْسِيَّة {طب}more ...
-
حشوة إنسية {طب الأسنان - وثائق سورية}، {طب}more ...
-
لقمة الفخذ الإنسية {طب}more ...
- more ...
- more ...
-
جهاز نوابض جر أنسية ووحشية {طب الأسنان - وثائق سورية}، {طب}more ...
-
orthographische Hilfszeichen (n.) , Pl., {lang.}الحركات {لغة}more ...
- more ...
- more ...
-
حركات الضرب {قانون}more ...
- more ...
-
تناوبية الحركات {طب}more ...
-
prägende Bewegungen (n.) , Pl., {geol.}الحركات التكوينية {جيولوجيا}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
حركات الأسطوانة {تقنية}more ...
-
kreisende Bewegungen (n.) , Pl.more ...
- more ...
-
ruckartige Bewegungen (n.) , Pl.more ...
-
الحركات الدفعية {وثائق سورية}، {تقنية}more ...
-
وصف الحركات {تعليم،طب}more ...
-
حركات التدليك {طب}more ...
-
حركات المساج {طب}more ...
- more ...
-
tektonische Bewegungen Pl., {geol.}الحركات التكتونية {جيولوجيا}more ...
-
حركات القيادة {نقل}more ...
-
تناوبية الحركات {طب}more ...
-
kleine Ungezogenheiten umgang., Pl.more ...
- more ...
Examples
-
Der Islamischer Staat hat infolgedessen die Aufgabe, für alle Bürger gleiche und angemessene Möglichkeiten zu sichern, Arbeit zu beschaffen und die notwendigen Bedürfnisse bei der Weiterführung des Entwicklungsprozesses zu befriedigen.ولذا فإنه يجب على الحكومة الإسلامية أن تؤمن الإمكانات اللازمة بصورة متساوية ، وأن توفر ظروف العمل لجميع الأفراد ، وتسد الحاجات الضرورية لضمان استمرار حركة الإنسان التكاملية.
-
Unter den Festgenommenen ist auch Mohammed Bougrine, ein 72 Jahre alter Menschenrechtler, der bereits unter dem alten König Hassan II. insgesamt 15 Jahre Haft verbüßen musste.محمد بوغرين البالغ من العمر 72 عاما هو أحد هؤلاء المعتقلين. إنه من الناشطين في حركة حقوق الإنسان، وقد سبق له أن اعتقل طيلة 15 عاما في عهد الملك السابق حسن الثاني.
-
Diese selektive Kritik bezüglich der Menschenrechte schwächt die Opposition und schadet der Bewegung, die sich für Demokratie und Menschenrechte einsetzt.فالانتقائية في انتقاد حقوق الإنسان تضعف من حركة المعارضة وتضر حركة النضال الديموقراطي وحقوق الإنسان.
-
Unter den Angeklagten befinden sich auch Dr. Abdul Jalil Al-Singace, der Vorsitzende der Menschenrechtskommission der Haqq-Bewegung, die bisher die Wahlen aus Protest gegen die vom König eingesetzte Verfassung boykottiert hat, sowie der junge Blogger Ali Abdulemam.وأحد المتهمين هو الدكتور عبد الجليل السنكيس، رئيس لجنة حقوق الإنسان في حركة "الحق" التي قاطعت الانتخابات احتجاجاً على الدستور الذي وضعه الملك. كما تم إلقاء القبض أيضاً على المدون الشاب علي عبد الإمام.
-
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um all jenen Organisationen und Einzelpersonen in der Menschenrechtsbewegung zu danken, die unsere Menschenrechtsarbeit ermöglichen, gleichviel ob durch Forschung, Tatsachenermittlung, Gewährung von Schutz, Menschenrechtserziehung oder Verbreitung von Informationen.وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لجميع المنظمات والأفراد العاملين في إطار حركة حقوق الإنسان لأن بفضلهم يصبح عملنا في مجال حقوق الإنسان أمرا ممكنا، سواء كان ذلك من خلال إجراء البحوث أو تقصي الحقائق أو إسباغ الحماية أو التثقيف أو نشر المعلومات بشأن حقوق الإنسان.
-
Überdies beeinflusste dieses Konzept die Anführer im Kampf gegen die Sklaverei in England in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts, der ersten Menschenrechtsbewegung.كما ساعد هذا المفهوم أيضاً في صياغة فِـكر الزعماء الإنجليزالذين قادوا النضال ضد العبودية أثناء النصف الثاني من القرن الثامنعشر، وهو ما نستطيع أن نعتبره أول حركة لحقوق الإنسان.
-
Doch ohne die aus der Menschenrechtserklärung bezogene Legitimität und die Rolle dieser Erklärung bei der Einhaltung der Rechte, hätte sich die nichtstaatliche Menschenrechtsbewegung nichtzu einer globale Kraft entwickeln können.ولكن لولا الشرعية المستمدة من الإعلان العالمي ودوره فيتشجيع وتعزيز الالتزام، فلما كان بوسع حركة حقوق الإنسان غير الحكوميةأن تنمو إلى أن تتحول إلى قوة عالمية.
-
Aber die noch stärkere Motivation hinter der Menschenrechtsbewegung war die weltweite Entrüstung, auch in den USA selbst, angesichts der Unterstützung, die Pinochet von den Amerikanern erhielt, eine Politik, für die Präsident Richard Nixonund Außenminister Henry Kissinger verantwortlich waren.ولكن بدرجة أعظم، فإن الدافع الذي حفز حركة حقوق الإنسان كانالاشمئزاز في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك داخل الولايات المتحدة،من المساعدات التي قدمتها الولايات المتحدة لقوات بينوشيه، وهيالسياسة التي كانت موجهة من قِبَل الرئيس ريتشارد نيكسون ووزيرالخارجية هنري كيسنجر.
-
Das Verhältnis zwischen den Vereinten Nationen und der Menschenrechtsbewegung war immer unklar.كانت العلاقة بين الأمم المتحدة وحركة حقوق الإنسان غامضةملتبسة علـى الدوام.
-
Die moderne Menschenrechtsbewegung ist aus der UNentstanden und hat in vielerlei Hinsicht nie ganz den Absprung vonzu Hause geschafft.ومن المعروف أن حركة حقوق الإنسان الحديثة كانت وليدة للأممالمتحدة، والحقيقة أنها على أكثر من نحو لم تغادر بيتها الأصلي علىنحو كامل قط.